* Livre électronique de Project Gutenberg Canada * Le présent livre électronique est rendu accessible gratuitement et avec quelques restrictions seulement. Ces restrictions ne s'appliquent que si [1] vous apportez des modifications au livre électronique (et que ces modifications portent sur le contenu et le sens du texte, pas simplement sur la mise en page) ou [2] vous employez ce livre électronique à des fins commerciales. Si l'une de ces conditions s'applique, veuillez consulter gutenberg.ca/links/licencefr.html avant de continuer. Ce texte est dans le domaine public au Canada, mais pourrait être couvert par le droit d'auteur dans certains pays. Si vous ne vivez pas au Canada, renseignez-vous sur les lois concernant le droit d'auteur. DANS LE CAS OÙ LE LIVRE EST COUVERT PAR LE DROIT D'AUTEUR DANS VOTRE PAYS, NE LE TÉLÉCHARGEZ PAS ET NE REDISTRIBUEZ PAS CE FICHIER. Titre: Dictionnaire des barbarismes et des solécismes les plus ordinaires en ce pays, avec le mot propre ou leur signification Auteur: Boucher-Belleville, Jean-Philippe [Jean-Baptiste] (1800-1874) Date de la première publication: 1855 Édition utilisée comme modèle pour ce livre électronique: Montréal: Pierre Cérat, 1855 (première édition) Date de la première publication sur Project Gutenberg Canada: 4 mai 2009 Date de la dernière mise à jour: 4 mai 2009 Livre électronique de Project Gutenberg Canada no 311 Ce livre électronique a été créé par: Gill Martin, Rénald Lévesque, Hugo Voisard, l'équipe des correcteurs d'épreuves (Europe) à http://dp.rastko.net, et l'équipe des correcteurs d'épreuves (Canada) à http://www.pgdpcanada.net, à partir d'images généreusement fournies par la Bibliothèque nationale du Québec DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES Les plus ordinaires en ce pays, avec le mot propre ou leur signification. Montréal: IMPRIMERIE DE PIERRE CÉRAT. No. 30, Rue St. Gabriel. No. 30. 1855. DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES LES PLUS ORDINAIRES EN CE PAYS Avec le mot propre ou leur signification. INTRODUCTION. En donnant au public ce petit Dictionnaire des Barbarismes et des Solécismes les plus ordinaires en ce pays, je ne me dissimule pas que cet ouvrage, d'un genre nouveau, sera accueilli par un grand nombre avec défaveur, les uns parce qu'ils croiront qu'il est propre à montrer aux étrangers jusqu'à quel point la langue de Fénelon et de Lamartine s'est déjà corrompue en Canada, les autres parce qu'ils trouveront qu'on parle et qu'on écrit assez bien _comme cela_. Des personnes instruites mêmes, qui n'ont eu que peu de rapports avec le peuple, surtout celui des campagnes, pourront croire que, pour _enrichir_ mon Dictionnaire, j'ai été chercher des Barbarismes chez les Micmacs et les Abéquanis. Je puis pourtant assurer qu'une proportion considérable des locutions vicieuses ou surannées que je signale ici, je les ai entendu sortir de la bouche de personnes plus ou moins instruites ou je les ai recueillies dans des livres ou sur des journaux imprimés en ce pays. Entourés de tous côtés par des peuples parlant la langue anglaise, mêlés à une population venue des îles britanniques, parlant ou balbutiant nous-mêmes cette langue de Swift et de Fennimore Cooper, il est impossible que notre idiôme n'en ait pas souffert. Aussi les anglicismes abondent-ils dans le français que nous parlons: tellement que, si nous n'y mettons ordre, bientôt, sans parler encore anglais et tout en croyant nous exprimer en français, nous parlerons un langage qui ne sera ni l'anglais ni le français; tout comme nos ancêtres croyaient s'énoncer en gaulois ou en latin lorsqu'ils ne parlaient qu'un jargon qu'on a appelé la langue romane. Qui ne dit pas, par exemple, parmi nous: _payer une visite, transiger des affaires, cet homme vaut £100,000, etc._? J'ai plus d'une fois interrompu, et, repris cette tâche désagréable, et je, l'aurais sans doute, à la fin, tout à fait abandonnée, si quelques-uns de mes concitoyens, jaloux de conserver intact le dépôt de cette belle langue, que nos pères apportèrent ici avec eux de la vieille France, ne m'avaient conjuré de la poursuivre. Quelqu'un me reprochera-t-il d'avoir inséré dans ce Dictionnaire des expressions et des mots trop notoirement vicieux, je leur répondrai dans le langage de l'Evangile, que "ce ne sont pas ceux, qui sont sains qui ont besoin de médecin, mais les malades," en d'autres termes que je n'écris pas pour les savans, mais pour les ignorans. J'écris surtout pour ceux qui n'ont pas un bon dictionnaire à consulter. Mais, c'est parce que j'ai supposé que ceux auxquels je destine ce petit ouvrage savent la grammaire, que j'ai évité généralement d'insérer les Barbarismes et les Solécismes qui ont leur source: 1º dans le mauvais emploi d'un pronom; comme _on_, pronom indéfini, employé dans un sens déterminé, pour _nous_, faute si générale en ce pays; 2º dans le régime donné à une conjonction; comme _quoique_, suivi d'un verbe à l'indicatif ou au conditionnel; 3º dans le genre donné à un nom; comme _une goître_, pour un goître, _un sentinelle_, pour _une sentinelle_. Je n'ai pas, non plus, généralement signalé les Barbarismes qui naissent de la mauvaise prononciation des mots, comme: _leune_ pour _lune_, _salois_ pour _saloir_, _quêteux_ pour _quêteur_; et surtout de ceux qui se terminent par _et_ et par _ot_, comme: _fouette_ pour _fouet_, _minotte_ pour _minot_, faute que presque tout le monde fait. On pourra aussi m'objecter que plusieurs des expressions et des mots que je condamne sont français. A cela je réponds que certains mots et expressions qui se trouvent dans ce Dictionnaire sont en effet ou ont été français; mais qu'ils sont évités aujourd'hui comme vieux, bas ou populaires par les personnes de la bonne société qui se piquent de parler leur langue avec élégance. Je ne prétends pas au reste que cet ouvrage, que tant de personnes auraient été plus en état d'entreprendre que moi, soit exempt de fautes. Cependant, loin de craindre la critique, je la sollicite. Des personnes compétentes l'en jugeront peut-être digne. Cette critique tournera sans doute au profit de notre langue; et que désiré-je autre chose, sinon qu'elle s'épure, se répande et vive? DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES Les plus ordinaires en ce pays AVEC LE MOT PROPRE OU LEUR SIGNIFICATION. A. A des (En conformité) résolutions passées, etc. _pour dire_: En conformité des résolutions passées. A matin, à soir, _pour_ ce matin, ce soir. Abîmer un habit _p._ gâter un habit. Abrier _p._ abriter, couvrir. Acagnardir (S') _p._ s'acagnarder. Accomparager _p._ comparer. Accoutumance _p._ habitude. Acculer un soulier _p._ éculer etc. Achaler le feu _p._ exciter etc. Acquet (J'ai plus d') _p._ il est plus avantageux pour moi. Affectionné (Père, fils, etc) à _la fin d'une lettre_, _p._ affectueux. Affectionné _n'a qu'un sens passif_. Affranchir une nation sauvage _p._ civiliser etc. Affranchir un cheval _p._ châtrer etc. Affranchir un arbre _p._ greffer etc. Agir (En) bien _ou_ mal avec quelqu'un _p._ en user bien _ou_ mal etc. Agrayer _p._ agréer--_fournir un vaisseau d'agrès_. Agripper (S') _p._ s'agriffer. Aguette (Aller, venir d') _p._ en tapinois. On dit: être, se tenir aux aguets. Aider à quelqu'un, _p._ aider quelqu'un--_le secourir_, _l'assister_. Aider à quelqu'un _signifie_ contribuer à son travail. Ajoutai (Je lui) _p._ j'ajoutai à ce que je lui disais. Alentour de _p._ autour de. Allé (Etre) _p._ avoir été. _Il faut dire_: il est allé en ville, _si la personne dont on parle y est encore_; et il a été en ville, _si la personne en est revenue_. Allége (Etre) _p._ à vide, ne pas être chargé, _en parlant d'une voiture_. Allumelle _p._ lame de couteau. Amancher _p._ emmancher--_mettre un manche_. Ambre (Cheval qui va l') _p._ l'amble. Amunitions _p._ munitions. Mais _on dit bien_: amunitionner. Aneler _p._ agneler--_mettre bas, en parlant de la brebis_. Anticipation _p._ attente. Anticipation _est ici un anglicisme_. Anticiper un succès,--_anglicisme_--_p._ espérer etc. Application (Faire)--_anglicisme_ _p._ faire la demande d'une charge. Appointement _p._ nomination à une charge. Appointer _p._ nommer quelqu'un à une charge. Appropriations d'argent (La Législature fait des) _p._ des octrois d'argent. Faire des appropriations d'argent est un anglicisme. Après (Je suis) dîner, travailler, etc. _p._ je dîne. Arèche _p._ arête--_os aigu des poissons_. Argens (Des) _p._ de l'argent. Argent _n'a de pluriel que lorsqu'on le prend pour_ fragment, échantillon. Ex. de tous ces argens celui-ci est le plus pur. Artichaut de Jérusalem--_anglicisme_--_p._ topinambour. Asme _p._ asthme--_maladie_. Aspersions--_anglicisme_--_p._ attaques malicieuses, diffamation. Assavoir (Faire) _p._ faire savoir. Assiettée--_p._ assiette--_plein l'assiette_. Aubel _p._ aubier--_couche de bois imparfait, tendre, entre l'écorce et le vrai bois_. Auparavant moi _ou_ auparavant que _p._ avant moi ou avant que. Avant (Venir _ou_ marcher de l') _p._ se mettre à la tête d'un projet, d'une entreprise. Avaricieux _p._ avare. Avec (Mon père est parti pour l'Europe, et mon frère est allé) _p._ avec lui. Avec _doit toujours être suivi d'un régime_. Aveindre _p._ tirer une chose d'où elle était serrée. Avis (Une) _p._ une vis. _Prononcez_ visse. Avocasser des principes, etc. _p._ soutenir des principes. Avocasser _est un v. n. qui se dit familièrement et ironiquement pour_ faire le métier d'avocat. B. Badiner quelqu'un _p._ le plaisanter. Badiner _est un v. n._ Badrer quelqu'un _p._ le fatiguer, l'importuner. Bafrer _p._ manger goulûment. Bagouler _p._ parler à tort et à travers. Baigne _ou_ croxignole _p._ croquignole--_sorte de pâtisserie croquante_. Balancille _p._ balançoire, brandilloire _ou_ escarpolette. Balier _p._ balayer. Banboches _p._ babouches. Bandelière _p._ bandoulière. Bar--_mot anglais_--_p._ comptoir, _dans une auberge_. Barguigner _p._ hésiter. Barlé--_corruption d'un mot anglais signifiant orge_--_p._ orge mondé, orge perlé--_orge dépouillé de sa pellicule_. Barouche _p._ birouche--_sorte de voiture_. Bas de la porte _p._ le pas, le seuil de la porte. Batterie _p._ aire--_lieu où l'on bat le grain dans une grange ou dans un champ_. Bavasser _p._ bavarder. Béchée _p._ becquée--_ce qu'un oiseau porte dans son bec à ses petits_. Becquer _p._ becqueter--_en parlant des oiseaux_--_donner des coups de bec_. Béguer _p._ bégayer. Beignet _p._--benêt, niais. Belle (J'ai paru) _p._ je l'ai échappé belle, j'ai échappé à un grand danger. Ber _p._ berceau d'enfant. Bernicles _ou_ berniques _p._ lunettes, besicles. Besson _p._ jumeau. Beurrette _p._ beurrée, tartine--_morceau de pain recouvert de beurre_. Bicler _p._ bigler, loucher. Bill,--_mot anglais_--_p._ loi, projet de loi. Bisquer quelqu'un (Faire) _p._ le faire pester, endéver. Blackbowl, _mot anglais_, _p._ cirage. Blague _p._ mensonge, fanfaronnade. Blaguer _p._ dire des mensonges, des riens avec une grande assurance. Blagueur _p._ hâbleur, fanfaron. Blé d'Inde à balai _p._ sorgho--_plante de la famille des graminées avec les panicules de laquelle on fait du balai_. Blonde _p._ maîtresse, femme blonde. Bogué _p._ bokey, _mot anglais_, _sorte de voiture très légère_. Bombarde _pour_ guimbarde, trompe. Bordée de neige _p._ grande chûte de neige. Borgnesse _p._ femme borgne. Bosser _p._ bossuer, faire des bosses. _On dit_: plat, chapeau bossué. Boucane _p._ fumée. _Mais on dit bien_: boucaner du poisson, etc., _et d'une cheminée qu_'elle boucane. Boucaneux (Le tems est) _p._ brumeux. Bouer (Se) _ou_ se bouser _p._ se crotter. Bouquer _p._ montrer de l'humeur. Bouragan _p._ bouracan--_sorte d'étoffe_. Bourgeois _p._ maître, chef d'atelier. Bourgeois _signifie_ habitant d'une ville ayant droit de voter aux élections municipales. Brailler _p._ pleurer. Brailler _signifie_ parler beaucoup, haut et mal à propos. Branedé--_corruption du mot ang._ brandy--_p._ eau-de-vie. Brasse-corps (Lutter à) _p._ corps à corps. Braye (Une) _p._ une broie. Brayer du lin _p._ broyer du lin. Breda (Faire le) _p._ faire le ménage. Bredasser _p._ faire le ménage. Bredassier _p._ homme très actif, très occupé. Brelander _p._ s'amuser. Brelander _signifie_ jouer sans cesse aux cartes, hanter les lieux où l'on joue habituellement aux cartes. Brin _p._ un peu. _Comme_: j'ai éprouvé un petit brin d'ennui _p._ un peu d'ennui. Bringues (Mettre un objet en) _p._ en pièces. Briquerie _p._ briqueterie--lieu où se fait la brique. Briqueur _p._ briquetier--_celui qui fait la brique_. Brouille _p._ brouillerie. Brouscailler quelqu'un _p._ le maltraiter. Brumasse (Il) _p._ il bruine. Brunante (La) _p._ la tombée de la nuit. Bucheur _p._ bucheron. Bully--_mot ang._--_p._ faux brave, tapageur. Butin _p._ linge, habits, hardes, ménage. Butin _signifie_ dépouilles prises sur l'ennemi. Buvable _p._ potable. Buvasser _p._ boire sans cesse. C. Cab _p._ cabriolet de place. Cabas _p._ bruit fatiguant. Cabas _est_ une sorte de panier. Cabasser _p._ fatiguer. Cabrouet _p._ haquet, _charrette longue et sans ridelles pour porter des tonneaux_. Cafière _p._ cafetière. Cajeu _p._ radeau, train de bois flotté. Caler quelque chose _p._ enfouir etc. Caler _est un terme de marine gui signifie_ baisser la voile. Caler _v. n. signifie_ sombrer, enfoncer sous l'eau. Calé (Etre) _p._ être chauve. Calféter _p._ calfater--_boucher les fentes d'un vaisseau avec de l'étoupe goudronnée; et p._ calfeutrer--_boucher les fentes d'une fenêtre, etc., avec du papier, de l'étoupe, etc_. Calimaçon _p._ limaçon. Camp (Placer des pierres, des briques, etc., sur le) _p._ de champ--_les mettre sur la face la moins large_. Canard _p._ bouilloire--_vase pour faire bouillir de l'eau_. Caneçon _p._ caleçon. Cap--_mot ang._--_p._ casquette--_espèce de coiffure_. Cap.--_mot ang._--_p._ capsule--_petite boite cylindrique, ouverte à un bout, qui se place sur la cheminée du fusil et au fond de laquelle est l'amorce qui éclate sous le coup du chien du fusil, sans pierre_. Carnas _p._ cadenas. Cartron _p._ carton. Castonade _p._ cassonade. Casuelle (Personne) _p._ maladive, valétudinaire. Casuel, _pour les choses, ne se disant que dans le sens de_ fortuit, accidentel, _on ne peut pas dire d'un vase--qu'il est casuel; il faut dire fragile_. Catapleume _p._ cataplasme. Catin _p._ poupée. Cavalier _p._ amant. Cavreau _p._ caveau. Chalit _p._ bois de lit. Change (Avoir du) _p._ de la monnaie pour changer. Chanplure _p._ chantepleure. Chaque (Ces boeufs pèsent mille livres) _p._ chacun. Chaque _doit toujours être joint à un nom et le précéder_. _Ex_: chaque boeuf. Chardron _p._ chardon. Chassepareille _p._ salsepareille. Chatonner _p._ chatter--_faire ses petits, en parlant de la chatte_. Chauffer _p._ fermenter. Chaumer _p._ chauler--_passer le blé à l'eau de chaux avant de le semer; et pour_ chauder--_semer de la chaux dans un champ pour l'amender_. Chaumer _signifie_ couper le chaume, le ramasser. Check (Un)--_mot anglais_--_p._ un bon. Chenail _p._ chenal. Cherrant (Ce marchand est) _p._ vend à haut prix. Chevreu _p._ chevreuil. Chia _p._ hachis--_ragout de viandes hachées_. Chienneter _p._ chienner--_mettre bas, en parlant de la chienne_. Chouler les chiens _p._ exciter les chiens. Clairer quelqu'un _p_. lui ôter un emploi, le congédier. Clairé (J'ai) cent louis dans cette affaire _p_. j'ai fait un profit de cent louis. Clairons (Des) _p_. aurore australe, aurore boréale, lumière zodiacale. Clajeu _p_. glaïeul. Cocotier _p_. coquetier--_petit vase pour manger des oeufs à la coque_. Cocotier _est le nom d'un arbre_. Coeur (Avoir mal au) _p_. à l'estomac. Coïon _p_. lâche. Coïonner quelqu'un _p_. l'insulter. Coïonnerie _p_. lâcheté, raillerie. Colidor _p_. corridor. Comprenure (Avoir de la) _p_. de l'intelligence. Confort _p_. bien-être. _Ce mot, qui est devenu un anglicisme, a été français, et signifiait_ assistance, consolation. Confortable--_anglicisme_--_p_. bon, convenable. Confusionnez (Vous me) _p_. vous me faites rougir. Connaissant, _adj_. _p_. qui connaît, savant. Consentir un acte _p_. consentir à passer un acte. Consentir _est un v. n_. Conséquence (Homme, affaire de) _p_. d'importance. Conséquentes (Affaires) _p_. importantes. Consistant (Être)--_anglicisme_--_p_. conséquent. Contemplation (Chose en) _p_. qu'on se propose de faire. Contempler quelque chose _p_. projeter etc. Conteste _p_. contestation, procès. Contrebouter quelqu'un _p_. contredire etc. Copre _p_. sou. Cordeau _p_. guide. Corder du bois _p_. empiler du bois. Corder du bois _ne signifie que_ mesurer du bois à la corde. Cotereux _p_. catarreux, sujet aux catarres, à de gros rhumes. Cotil _p_. coutil. Cotonnage _p_. cotonnade. Coucher par écrit _p_. mettre par écrit. Couple de jours, d'années, etc. (Une) _p_. deux jours, etc. Couple _se dit de deux personnes ou de deux choses de la même espèce unies accidentellement_, _comme_: un couple de personnes, de poules, de louis. Courante (Avoir la) _p_. la diarrhée. Couriace _p_. coriace. Courir un cheval _p._ pousser un cheval à toute bride. Couvé (Oeuf) _p._ oeuf couvi--_gâté pour avoir été couvé ou gardé trop longtemps_. Couvert d'un chaudron, etc. _p._ couvercle. Couvert (Donner à) _p._ loger. _Mais on dit bien_: mettre à couvert, être à couvert, donner le couvert, avoir le couvert. Couverte _p._ couverture de lit. Cracker--_mot ang._--_p._ biscotin--_sorte de petit biscuit ferme et croquant_. Cranques _p._ crampes--_contractions convulsives et douloureuses d'un membre_. Créature _p._ personne du sexe. Crever de faim _p._ mourir de faim. _Mais on dit bien, figurément_: crever d'envie, d'orgueil, de rire, etc. Cri quelqu'un (Aller) _p._ aller quérir _ou_ chercher quelqu'un. Croquant _p._ cartilage. Croupion (A) _p._ à crouperons--_d'une manière accroupie_. Crouston _p._ croûton. Culotte _p._ pantalon. Culotte est proprement un vêtement qui va de la ceinture aux genoux. D. Dame (Votre) _p._ votre femme _ou_ Madame N. Dans les pieds, les mains, (Avoir des souliers, des bas, des gants, etc.) _p._ porter des souliers, etc. Dans (Payer cinq chelins) le louis _p._ payer cinq chelins par louis, _en parlant d'un marchand qui fait faillite_. Débagager _p._ déménager. Débarquer de cheval, de voiture _p._ descendre etc. _Mais on dit bien_: débarquer d'un navire, etc. Débiter une volaille, etc. _p._ dépecer etc. Décesser (Ne) _p._ ne cesser. Dedans ma chambre _p._ dans ma chambre. Dedans _ne s'emploie que dans un sens absolu_. Ex: Etes-vous hors de votre chambre? Non, je suis dedans. Dégoutière _p._ goutière. Dégradé (Etre) _p._ être abandonné, dépassé par quelqu'un. Dégrayer _p._ dégréer--ôter les agrès. Déjeûner, dîner, souper avec quelque chose _p._ de quelque chose. Ex: j'ai déjeûné de beurre et de café avec mes enfants. Délivrer un discours--_anglicisme_--_p._ prononcer, faire un discours. Démancher--_qui ne signifie que_ ôter le manche à quelque chose, _comme_ démancher une hache--_p._ démettre, défaire, démolir, etc. Demander excuse _p._ faire des excuses, demander pardon. Demander des excuses _signifie_ exiger de quelqu'un qu'il reconnaisse un tort. Démence (Maison en) _p._ maison en ruine. Demoiselle (Votre) _p._ votre fille _ou_ Mademoiselle votre fille. Déparler _p._ bredouiller. Déparler _signifie_ cesser de parler. _Ex_: il ne déparle pas, _c'est-à-dire_ il ne cesse de parler. Départ (Etre sur son) _p._ être sur le point de partir. Dérangez pas (Ne vous) _p._ n'interrompez pas votre travail. Se déranger _signifie_ mener une conduite peu réglée. Derrière (Vent) _p._ vent arrière, en poupe. Désabriller _p._ découvrir. Désert _p._ essart--_terre nouvellement défrichée_. Désert _signifie_ un lieu inculte, inhabité. Déserter _p._ essarter--_défricher une terre_. Désole (Etre au) _p._ désolé. Désoublier _p._ oublier. Dessein (Avoir du) _p._ être ingénieux. Dessous la table (Etre) _p._ sous la table. Dessous _n'a pas de régime, à moins qu'il ne soit précédé d'une préposition, comme_: ôter de dessous la table. Dessus la table _p._ sur la table. Dessus _n'a pas de régime, à moins qu'il ne soit précédé d'une préposition, comme_: ôtez ce livre de dessus la table. _Combiné avec dessous il a encore un régime._ _Ex_: dessus et dessous la table. Dettier _p._ detteur, débiteur. Devant (Vent en) _p._ vent contraire. Déverser le mépris, la honte sur quelqu'un _p._ le couvrir de mépris, de honte. _Mais on dit d'un mur qu_'il déverse _pour dire qu_'il n'est pas aplomb. Déverser _est un v. n._ Dévirer _p._ rebrousser chemin. Dévirer _est un terme de mer_. Dévotieux, dévotieusement _p._ dévot, dévotement. Dinde _p._ dindon _ou_ coq d'Inde. _Mais on dit_: une dinde _ou_ une poule d'Inde. Discord _p._ discorde. Disputer quelqu'un _p._ le quereller. _Mais on dit_: disputer quelque chose à quelqu'un, disputer avec quelqu'un, disputer pour _ou_ sur quelque chose. Disputer (Se) avec quelqu'un _p._ se quereller. _Mais on dit_: se disputer quelque chose _p._ prétendre concurremment à quelque chose. Donaison _p._ donation. Dormir un bon somme _p._ faire etc. Dormir _est un v. n._ Douelle _p._ douve, douvelle. Douilleter (Se) _p._ vivre avec mollesse. Doutance _p._ doute avec crainte. Drill--_mot ang._--_p._ coutil. Driller _p._ s'enfuir. Drive (Aller à la) _p._ à la dérive. Driver _p._ dériver, sortir de la route, _en terme de marine_. Duire _p._ convenir, plaire. Dur (Coucher sur le) _p._ sur la dure--_la terre, le plancher_. Durante (Sa vie) _p._ sa vie durant. Durant _est ici une préposition_. E. Ebouillanter _p._ échauder. Ebouriflé _p._ ébouriffé. Ecarter (S') _p._ s'égarer, se fourvoyer. S'écarter du chemin _signifie_ s'éloigner du chemin à dessein. Echafourée _p._ échauffourée--_entreprise mal concertée_. Echappe _p._ écharde--_éclat de bois dans la chair_. Echarpe (Enfant en) _p._ souffrant d'une maladie de langueur,--dont le corps dépérit. Echiquette _p._ échiquier. Echo (Ce lieu est) _p._ sonore, retentissant. Echo _est un nom substantif_. Ecoeurer _p._ dégoûter. Ecopeau _p._ copeau. Ecosser du lin, du chanvre, _p._ tailler etc. _Mais on dit bien_: écosser des pois, des fèves, _p._ les tirer de la cosse. Ecrire une bonne main _p._ avoir une bonne main--_bien former ses lettres_. Ecroit _p._ croît--_augmentation du bétail, par la génération_. Ecureu _p._ écureuil. Eduquer _p._ instruire. Egaliser _p._ égaler. Egouïne _p._ égohine--_scie à main_. Egrémiller _p._ mettre en miettes. Egrémilleux _p._ tombant en miettes. Elaise _p._ alaise--planche ajoutée. Elaite _p._ laite de poisson. Elingué _p._ grand et mince. Embarquer dans une voiture _p._ monter etc. _Mais on dit_: embarquer dans un navire, dans une affaire, etc. Emberlicoter (S') _p._ s'embarrasser. Embobinée (Personne bien) _p._ bien vêtue pour se garantir du froid. Emboufeter _p._ embouveter. Embrouillamini _p._ brouillamini, confusion, désordre. Empiétation _p._ empiètement. En belle (Vous l'avez,) _p._ il vous est facile. En imposer _p._ inspirer du respect. En imposer _signifie_ mentir, tromper. _On dit_: cet homme impose _p._ il inspire du respect. Endroit _p._ patrie, lieu natal. Endurer _mis absolument_. _Ainsi on ne peut dire_: il faut que j'endure. _Mais on dit bien_: endurer quelque chose. Enfêté _p._ comble--_en parlant d'une mesure_. Enfilade _p._ estafilade--_coupure avec un instrument tranchant surtout au visage_. Engagé (Homme, fille) _p._ serviteur, servante. Engagé est un substantif masculin. On dit: mon engagé. Enmalicer quelqu'un _p._ le rendre méchant. Ennuyeux (Etre) _p._ s'ennuyer. Ennuyeux n'a que la signification active, et _signifie_ qui ennuie. Entomer _p._ entamer. Entrer un cheval dans l'écurie _p._ faire entrer. Entrer _est un v. n._ Entretenir des doutes, des craintes, etc.--_anglicisme_--_p._ avoir, concevoir des doutes, etc. Envariées (Marchandises) _p._ avariées. Envie (A l') _p._ à l'envi. _Ex_: ils étudient à l'envi les uns des autres. Epailler quelque chose _p._ disperser, éparpiller. Eplucher une pomme, etc. _p._ peler. _Mais on dit_: éplucher des pois, etc.--les nettoyer. Eplure _p._ pelure. Epotriné _p._ poitrinaire, pulmonique. Epouffer (S') _p._ s'esquiver. Erésipèle _p._ érysipèle. Erocher _p._ épierrer un champ. Eronde (Tenon à queue d') _p._ tenon à queue d'aronde. Erse. (Avoir de l') _p._ de l'espace. Erse _ou_ herse, _en terme de marine_, _signifie_ corde. Esclopé _p._ éclopé. Escouer _p._ secouer. Escousse, _employé pour signifier_ fois, _comme_: il parla par deux escousses différentes. Est-ce que vous avez dîné? _Au lieu de cette manière d'interroger, lorsqu'on ne veut pas marquer un certain degré de surprise, il faut employer celle-ci:_ avez-vous dîné? _Il faut dire cependant:_ est-ce que je mens? _parce que_ mens-je _serait trop dur_. Etanche (Vaisseau) _p._ qui retient bien les liquides. Etes content (J'espère que vous) _p._ que vous serez content. _Après_ espérer _on ne met que le futur_. Etouffée (Viande, poisson, cuit à l') _p._ à l'étuvée. Etres d'une maison (Connaître les) _p._ les aîtres etc. Etriver quelqu'un (Faire) _p._ le faire endéver. Eviter de la peine à quelqu'un _p._ lui épargner de la peine. F. Façonneux _p._ façonnier, cérémonieux. Facterie--_corruption du mot anglais_ factory.--_p._ manufacture. Fard _p._ farce--_mélange de viandes et d'herbes hachées qu'on met dans la volaille_. Fer à cheval _p._ fer de cheval--_fer qui garnit la corne du pied du cheval. Mais on dit bien:_ escalier _et_ gousse en fer à cheval. Ferdoches _p._ broussailles. Fêter, _pris absolument, p_. chômer. Fève américaine _p._ fève de marais. _Une variété plus petite, principalement employée pour la nourriture des bestiaux, se nomme_ féverole. _C'est celle que les Anglais nomment_ horse-bean. Fève canadienne _p._ fève de haricot _ou simplement_ haricot. _C'est celle qui sert à peu près exclusivement à la nourriture de l'homme_. Fiatte (Il n'y a pas de) à faire sur lui _p._ on ne peut se fier à lui. Filée (Une) _p._ une file de personnes, de choses. Filleu _et_ fillot _p._ filleul. Filliole _p._ filleule. Fixer une personne _p._ fixer les yeux sur une personne. Flambe _p._ flamme. Flan _p._ fléau--_instrument pour battre le grain_. Fond _p._ fonds--_le sol d'un champ_. Fonds noir (Avoir le) _p._ être très méchant. Forsure _p._ fressure. Fortiller _p._ frétiller. Fortuné _p._ riche. Fortuné _signifie_ heureux. Fosset _p._ fossé. Foudrés (Blés) _p._ versés--_couchés_. Fraîche (La) _p._ le frais; _comme_: mettre à la fraîche _p._ au frais; prendre la fraîche _p._ le frais. Frédileux _p._ frileux. Friche (Terre en) _p._ en jachère--_terre qu'on laisse reposer_. Une terre en friche _est une terre inculte ou à peu près_. Fricot _p._ mets, repas. Fricoter _p._ faire la cuisine, faire bombance. Frime (Faire) _p._ faire semblant, mine. Fripe de quelqu'un (Tomber _ou_ se jeter sur la) _p._ l'insulter, en médire etc. Fronde _p._ froncle, furoncle, clou. Fou de rire (Un) _p._ un fou rire. Fugère _p._ fougère. Fus, (Je) tu fus, etc. _p._ j'allai, tu allas, etc. G. Gager que _ou_ de _p._ parier. _Mais on dit bien_: gager telle somme qu'une chose sera. Gain (J'ai plus de) de faire telle chose _p._ il m'est plus expédient etc. Ganif _p._ canif. Garocher _p._ jeter des pierres. Garouage (Aller en) _p._ en promenade. Gas _p._ gars, garçon. Gavache _p._ lâche. Gavagner quelque chose _p._ gâter. Gavion _p._ gosier. Georges (Faire ses) _p._ ses orges--_du profit_. Gigier _p._ gésier. Gin--_mot ang_. _p._ genièvre--_espèce d'eau-de-vie_. Go (Tout de) _p._ sans façon, facilement. Goailler quelqu'un _p._ le railler. Gogaille _p._ repas joyeux. Gogo (Vivre à) _p._ dans l'abondance. Goinfre _p._ homme qui met tout son plaisir à manger. Gosse de pois, etc. _p._ cosse, gousse. Gouleron d'une bouteille _p._ goulot. Gouliat et gouliafre _p._ goulu, glouton. Gourgousser _p._ murmurer tout bas. Gracieusement (J'en ai) _p._ suffisamment. Graffigner _p._ égratigner, égraffigner. Graffignure _p._ égratignure. Grandet _p._ grandelet. Grassement _p._ abondamment. Gratte (Donner, recevoir une) _p._ des coups. Grenier à foin p. fenil. Gribouille avec quelqu'un (Etre en) _p._ en mésintelligence. Grocerie _p._ épicerie. Grouiller _p._ remuer, s'agiter. Grouin _p._ groin--_museau du cochon_. Guertons ou gretons _p._ cretons--_résidu des suifs ou des graisses qu'on fait fondre_. H. Habitant _p._ habitant de la campagne, laboureur, cultivateur, agriculteur. Haridelle _p._ ridelle--_côté d'une charrette fait en forme de ratelier_. Haridelle _signifie_ un mauvais cheval. Hue _p._ hurhaut. Hue _est une exclamation pour faire avancer le cheval_; hurhaut _pour le faire tourner à droite_; et dia _pour le faire tourner à gauche_. I. Ici _p._ ci. _Ex_: ce livre-ici _p._ ce livre-ci. Incessamment _p._ sans délai, au plus tôt. Incessamment _signifie_ sans cesse; _comme_: il parle incessamment. _Mais on ne dirait pas_: je pars incessamment. _Il faut dire_: je pars au plus tôt. Indian-rubber--_mot angl._--_p._ caoutchouc, gomme élastique. Ingant _p._ ingambe, alerte, dispos. Injurier quelque chose _p._ gâter. Inraisonnable _p._ irraisonnable. Insinuation _et_ insinuer _p._ enregistrement, enregistrer. Interboliser _p._ troubler. Inventionner quelque chose _ou_ s'inventionner de quelque chose _p._ imaginer, inventer quelque chose. Itout _p._ aussi. J. Jachère d'été _p._ guérêt d'été. Une jachère _est une terre de labeur qu'on laisse reposer un an ou plus_. Jaspiner _p._ parler à tort et à travers. Jeu d'eau _p._ jet d'eau. Jofllu _p._ joufflu. Jouquer (Se) _p._ se jucher. Jouquoir _p._ juchoir. L. Langueur (Traîner une affaire en) _p._ en longueur. _Cependant on dit figurément_: Tenir quelqu'un en langueur _p._ lui faire attendre longtemps quelque chose. Lave-mains _p._ lavabo--_meuble qui porte un pot à l'eau et une cuvette_. Un lave-mains _est un vase ou cuvette pour se laver les mains_. Lessie _p._ lessive--_eau qu'on a passée sur des cendres pour laver le linge_. Lévier _p._ évier--_canal pour l'écoulement des eaux d'une cuisine_. Lignou _p._ ligneul--_fil ciré dont se servent les cordonniers_. Linceuil _p._ linceul. Locomoteur _p._ locomotive--_voiture qui, sur les chemins de fer, porte l'appareil locomoteur_. Lutter (Se) contre quelque chose _p._ se heurter. Lutter _est un v. n._ M. Machinerie _p._ machine, engin. Maçonne _p._ maçonnerie. Maganer quelqu'un _p._ le maltraiter. Mahogany _p._ acajou. Mais que _p._ quand, lorsque. _Ex_: nous jouerons au volant mais que vous veniez. _Il faut dire_: lorsque vous viendrez. Mal-à-main _p._ difficile, incommode. Mal-commode, _p._ incommode. Mal-engueulé _p._ mal-embouché, qui dit des injures, des obscénités. Mal-obligeant _p._ désobligeant. Malva _p._ vagabond. Manche de pipe _p._ tuyau de pipe. Manchons d'une charrue _p._ mancherons. Maquillon _p._ maquignon. Marier quelqu'un _p._ se marier à quelqu'un. Mâter (Se) _p._ se cabrer--_se lever sur les pieds de derrière_. Matéreaux _p._ matériaux. Mauvaiseté _p._ méchanceté. Mégard (Par) _p._ par mégarde. Ménagement _p._ économie. Menuserie et menusier _p._ menuiserie et menuisier. Meublier _p._ menuisier qui fait des meubles. Mialer _p._ miauler. Mil _p._ fléole, _plante graminée_. Mitan _p._ milieu. Mitée (Fourrure) _p._ rongée des mites. Modeuse _p._ modiste. Moindrement (Le) _p._ le moins du monde, tant soit peu. Mondaine (Orge) _p._ orge faux riz. _On a sans doute nommé cet orge ainsi parce qu'il ressemble un peu à l'orge mondé ou dépouillé de sa pellicule._ Montrer l'école _p._ faire l'école. _Mais on dit bien_: montrer à lire, à écrire, la grammaire, une langue, le français, etc. Moriginer _p._ morigéner. Mornifle _p._ soufflet. Morte-charge (Chargé à) _p._ surchargé. _On dit_: vaisseau à morte-charge _pour dire qu'il est_ sans cargaison _ou que_ sa cargaison est incomplète. Mortoise _p._ mortaise. Mouche-à-feu _p._ luciole--_mouche brillante_. Mouille (Il) _p._ il pleut. Moulée de scie _p._ bran de scie. Moulin à beurre, à battre le grain, etc. _p._ machine à faire le beurre, à battre le grain, etc. _Le mot_ moulin _ne doit s'employer que pour une machine propre à moudre le grain_. Moustaché _p._ moucheté. Moutonne _p._ brebis. Mouver _p._ déménager. Mouver (Se) _p._ se hâter. Murier _p._ ronce. Le murier _est un arbre exotique dont on nourrit les vers à soie_. N. Naveau _p._ navet. Nayer (Se) _p._ se noyer. Nichetée _p._ nichée--_nid où il y a des petits et les petits eux-mêmes._ Nichois _p._ nichet--_oeuf mis dans un nid pour que la volaille y aille pondre._ Nique _p._ nid d'oiseau. Noirceur _p._ obscurité. Noiron _p._ noiraud. O. Objecter (S') à quelque chose _p._ s'y opposer. Observe (Je vous) que telle chose est ainsi _p._ je vous fais observer _ou_ je vous prie d'observer que etc. Obstiner quelque chose _p._ soutenir quelque chose avec obstination. Office _p._ étude de notaire, d'avocat, etc. Oiseau-à-mouche _p._ oiseau-mouche. Ondain _p._ andain--_rangée de foin fauché._ Ouette _p._ ouate. Ouiller quelqu'un _p._ le rassasier. Ouiller _signifie_ ajouter du vin dans un tonneau pour le remplir. Ouvrier (Jour) _p._ jour ouvrable. P. Pacant _p._ lourdaud. Paie pas (Cela ne) _p._ n'est pas avantageux. Pain à chanter _p._ pain à cacheter. Par après _p._ depuis. Par contre _p._ au contraire. Pardonner quelqu'un _p._ pardonner à quelqu'un. Paré (Être) _p._ être prêt. Parfait (Au) _p._ parfaitement. Parlemens (Il y a beaucoup de) à ce sujet _p._ on parle beaucoup etc. Paroli _p._ parler, manière de parler, accent. Parti de plaisir (Un) _p._ une partie etc. Passage d'une loi, d'un contrat, etc. _p._ passation, établissement. Passager (Rue, lieu, chemin) _p._ fréquenté, passant. Patarafe _p._ balafre, tache à la figure, etc. Patarafe _signifie_ mauvaise écriture. Patente (Cuir, etc. à) _p._ breveté. Pâtira (Un) _p._ un souffre-douleurs. Payer une visite, un compliment--_anglicisme_--_p._ rendre une visite, faire un compliment. Peigner du lin _p._ sérancer du lin. Peine (Il me) d'apprendre _p._ il me fait peine. Pénitentiaire _p._ maison pénitentiaire. Pénitentiaire est un adjectif. Penser _p._ faillir; _comme_: j'ai pensé tomber. Dites j'ai failli tomber. Peppermint--_mot angl._--_p._ menthe, _s. f._ Péritieux _p._ périlleux. Pesant _p._ cauchemar. Pesas _p._ paille de pois, etc. Petau _p._ peton--_enfantin, familier_--pied d'un enfant. Peté (Être) _en parlant d'un poële, d'un vase_--_p._ fêlé, fendu. Peter _est un v. n._ Pétillard _p._ frétillard. Ce dernier mot est inusité. Piailler, _et ses composés_, _p._ crier, criailler continuellement. Piam-piam (Aller, marcher) _p._ piane-piane. Picote _p._ petite vérole. _Il y a cependant l'adjectif_ picoté--_marqué de la petite vérole._ Piéter (Se) _p._ se dresser sur les pieds, _ou encore_ bien prendre ses mesures. Piétonner _p._ piétiner, fouler aux pieds. Pignocher p. battre. Pignocher se _dit familièrement pour_ ronger, manger lentement. Piler sur les pieds de quelqu'un _p._ lui marcher sur les pieds. Pilot _p._ pilote. Piloter _p._ fouler aux pieds. Pique-bois _p._ pivert. Pire (Tant) _p._ tant pis. Pivart _p._ pivert. Pivelé (Figure, visage) _p._ tiqueté, lentilleux--_marqué de taches rousses._ Plaint (Un) _p._ une plainte. Plaisant, (Homme) personne plaisante _p._ agréable. Planche (Terre, terrein) _p._ terre plane, terrein plan. Pleuvier _p._ pluvier. Plumer un arbre, un lièvre, une anguille _p._ écorcer, peler etc. Plurésie _p._ pleurésie. Pochetée de blé, etc. (Une) _p._ une poche, un sac de blé. Pointe de bois _p._ bocage. Police-man--_mot angl._--_p._ agent de police. Ponce (Une) _p._ un punch--_mélange de jus de citron, de sucre et d'eau-de-vie._ Porcupic _p._ porc-épic. Postume _p._ pus--_matière corrompue dans une plaie._ Pouille (Chanter) _p._ dire des injures grossières. Poupe (Avoir une bonne) _p._ grande peur. Prêche (La) _p._ le prêche--_sermon prononcé dans une église protestante._ Prélat _p._ prélart--_couverture en toile goudronnée._ Prêter à rire _p._ apprêter à rire. Promissoire (Billet) _p._ billet au porteur, billet à ordre. Pumps--_mot angl._--_p._ escarpins--_souliers légers._ Q. Quant et lui (Je suis parti) _p._ en même temps que lui. Quant et quant (Nous sommes partis) _p._ ensemble. Quasiment _p._ presque. Quiller _p._ cueillir. Quitte (J'ai plus de) _p._ il est mieux pour moi. Quitter faire _ou autre infinitif_ _p._ laisser faire. Quouette _p._ queue--_tresse de cheveux._ R. Raccueil (Faire un bon, un mauvais) à quelqu'un _p._ accueil. Racoquiller _p._ recoquiller. Ramander _p._ diminuer de prix. Ramasse (Donner une) _p._ maltraiter. Rance _p._ levier. Rancuneux _p._ rancunier. Rappel d'une loi--_corruption du mot angl._ repeal--_p._ révocation d'une loi. Rappeler une loi--_anglicisme_--_p._ annuler, rappeler, rapporter, révoquer une loi. Rappeler (Se) d'une personne, d'un trait d'histoire, etc. _p._ se rappeler une personne. _Mais on dit_ se rappeler de _avant un infinitif_. Ras terre (A) _p._ rez-terre--_à fleur de terre_. A ras le mur _p._ tout auprès du mur. Ravaud (Faire le) _p._ ravauder, tracasser. Ravienne Plus (Que cela ne vous) _p._ Que cela n'arrive pas une seconde fois. Ravigoter _p._ remettre en vigueur. Rebat pas (Il ne se) _p._ il ne se corrige pas. Rebiffer (Se) _p._ regimber. Rebours (A la) _p._ à rebours, au rebours. Recouvrir la santé _p._ recouvrer la santé. Reculons (Aller en) _p._ à reculons. Refente (Mur de) _p._ mur de refend. Regricher (Se) _p._ se retirer, se crisper. _On disait autrefois_ se regrigner. Rein de vent (Prendre un autre) _p._ un autre rumb de vent, _figurément_ un autre parti. Reintier _p._ épine du dos. Remaître (Cousin) germain _p._ cousin remué _ou_ issu de germain. Rempirer _p._ empirer. Renard (Faire le) _p._ faire l'école buissonnière--_en parlant d'un écolier qui se promène au lieu d'aller en classe._ Renchausser _p._ chausser, rechausser--_terme de jardinage._ Rencontrer ses engagemens _p._ Remplir ses engagemens. Rencontrer ses paiemens _p._ pouvoir faire ses paiemens au temps convenu. Rencontrer l'approbation de quelqu'un _p._ obtenir son approbation. Renfroidi (L'air s'est) _p._ refroidi. Requinquer (Se) _p._ se parer plus qu'il ne convient. Requise (Chose de) _p._ recherchée. Résolu _p._ robuste, gros et grand. Resourdre (Il ne pourra jamais) _p._ se tirer d'affaire. _On ne dit pas non plus_: resourdre _p._ rebondir--_faire des bonds_. Ressous (Cet homme a) ici hier _p._ il est survenu inopinément. Retaper _p._ tromper. Retontir _p._ rebondir--_faire un ou des bonds_. Retontir _p._ retentir. Retour _p._ rapport--_exposition de faits._ Retourner quelque chose--_anglicisme_--_p._ renvoyer etc. Revange _p._ revanche--_seconde partie au jeu quand on a perdu la première, ou action par laquelle on rend la pareille. On dit_: donner la revanche; avoir sa revanche. Revanger (Se) _p._ rendre la pareille. Rêver à quelqu'un, à quelque chose,--_lorsqu'on veut dire_ songer en dormant--_p._ rêver de quelqu'un, de quelque chose. Rêver à _signifie_ penser attentivement. Ric-à-rac _p._ ric-à-ric, rique-rac. Ripousse _p._ répuce--_espèce de collet pour prendre des oiseaux._ Roche _p._ pierre, caillou. Roche signifie roc, rocher. Roe (Un) _p._ un roux. Rognoner _p._ murmurer entre les dents. Ronger _p._ ruminer, remâcher--_en parlant de certains quadrupèdes._ Rosine _p._ résine. Rosser _p._ battre violemment. Rousselé (Figure, visage) _p._ marqué de taches rousses. Roustaud _p._ rustaud, rustre, grossier. Rubandelle _p._ pièce de papier, d'étoffe, longue et étroite. Ruelle de veau _p._ rouelle de veau--_tranches rondes_. Ruelle _signifie_ une petite rue. S. Saccage _p._ grande quantité. Sacre _p._ jurement, blasphème. Sans dessus dessous _p._ sens dessus dessous. Sans devant derrière _p._ sens devant derrière. Sassepanne--_corruption du mot anglais_ saucepan--_p._ poëlon. Saucier (Un) _p._ une saucière--_vase pour les sauces._ Savater quelque chose _p._ gâter. _On dit familièrement_ saveter. Secoupe _p._ soucoupe. Ségo _p._ sagou--_moëlle alimenteuse de certain palmier._ Seing _p._ signe--_marque, tache sur la peau qu'on a apportée en naissant._ Semences (Faire les) _p._ semailles. Senteur _p._ odeur. Servi (J'ai) mon apprentissage--_anglicisme_--_p._ j'ai fait etc. Set--_mot anglais_--de meubles, de vaisselle, de boutons, etc. _p._ assortiment, service, garniture, etc. S'étant en allé _p._ s'en étant allé. Sherry--_mot anglais_--_p._ vin de Xérès. Siau p. seau. Situation (Avoir une) _p._ place, charge, emploi. Soir, (Hier) demain soir, _p._ hier au soir, demain au soir. _Mais on doit dire_: hier matin, demain matin. Sortir un cheval de l'écurie _p._ faire sortir. Sortir _est un v. n._ Soubriquet _p._ sobriquet. Soucis _p._ sourcil. Souffler la chandelle _p._ l'éteindre. _Mais on dit bien_: souffler le feu _p._ exciter le feu. Soupane d'avoine, de blé-d'Inde _p._ gruau, gaudes. Gruau _signifie proprement_ bouillie de farine d'avoine, et gaudes, bouillie de farine de maïs _ou_ blé d'Inde. Soupoudrer _p._ saupoudrer. Souris-chaude _p._ chauve-souris. Soutenir la vue de quelque chose _p._ pouvoir regarder quelque chose. Stage--_mot anglais_--_p._ diligence _ou_ voiture de poste. Sulky--_mot angl._--_p._ désobligeante--_sorte de voiture pour une seule personne._ Support _p._ entretien, subsistance. Supporter un parti _p._ appartenir Sur la voiture (Mettre un cheval) _p._ à la voiture. Suspect _p._ susceptible, trop sensible. T. Tabaconiste _p._ fabriquant ou débitant de tabac. Tanner quelqu'un _p._ le fatiguer. Tant (Attendez jusqu'à) que je revienne _p._ jusqu'à ce que je revienne. Taquet _p._ claquet--_petite latte qui bat sur la trémie d'un moulin_. Tarabusquer _p._ tarabuster, importuner. Tarder (Ne) que l'heure d'arriver, de partir, _p._ être sur le point d'arriver, de partir. Tendre au froid (Personne) _p._ sensible au froid. Termes (Parler en) _p._ faire le beau parleur. Terrien _p._ cultivateur. Terrien _signifie_ qui possède une grande étendue de terre. Tête d'oreiller _p._ taie d'oreiller. Thétière _p._ théière--_vase pour faire infuser le thé_. Tirans (Des) _p._ aurore boréale, aurore australe, lumière zodiacale. Tisserane (Une) _p._ femme qui fabrique des étoffes de fil, de laine, etc. _Il y a le s. m_. tisserand. Toast (Une)--_mot angl_.--_p._ une rôtie. Tomber d'un mal _p._ du haut mal, d'épilepsie. Tomberée de fumier, de sable, etc. _p._ ce qui est contenu dans le tombereau. Tonne _p._ tonneau--_poids de_ 2000 _livres, ou_ 40 _pieds cubes_. Tournayer _p._ tournoyer. Tourne-avis _p._ tourne-vis. _Prononcez_ tourne-visse. Tourtière _p._ tourte--_sorte de patisserie fermée et remplie de viandes_, etc. Tourtière est _l'ustensile de cuisine dans lequel on fait cuire une tourte_. Tout ce qu'on peut aimer, haïr (Il l'aime, il le hait) _p._ autant-qu'il est possible d'aimer, etc. Train (Faire le) _p._ faire le ménage, panser les bestiaux. _On dit familièrement:_ faire du train _p._ du bruit. Traîne _p._ traîneau--_voiture pour aller sur la neige_. Traintrain _p._ trantran--_la manière de conduire les affaires._ Trait (Lire, écrire tout d'un) _p._ tout d'une traite. Traîtrement _p._ traîtreusement. Transiger des affaires _p._ faire des affaires, transiger sur des affaires. Transiger _est un v. n. Se dit absolument_. Trèfe _p._ trèfle. Trembler les fièvres _p._ avoir les fièvres intermittentes. _Trembler est v. n._ Trémeau _p._ trumeau--_espace entre deux fenêtres._ Trémontaine (Perdre la) _p._ la tramontane. Trémue _p._ trémie. Trichard _p._ tricheur. Trimer _p._ aller très vite. Trompe _p._ erreur, méprise. Trotte (Faire une bonne) _p._ beaucoup de chemin. Trousquin _p._ trusquin--_outil de menuisier._ Tuer le feu, une chandelle _p._ l'éteindre. Tuque p. bonnet de laine. Turbenthine _p._ térébenthine. Tutayer _p._ tutoyer. U. Un onvrage de Fénélon (J'ai lu Télémaque) _p._ j'ai lu Télémaque, ouvrage de Fénelon. Un, _dans cette phrase et autres semblables, est un anglicisme_. Un petit peu _p._ un peu, une petite quantité. Usurier _p._ qui use beaucoup d'habits. Usurier _signifie_ qui prête à usure. V. Vache (Betterave à) _p._ betterave champêtre. Vaillantise _p._ valeur, courage, bravoure. Valeur (C'est de) _p._ c'est bien dommage. Valte _p._ velte--_mesure de liquide._ Vaut (Cet homme) dix mille louis _p._ est riche de dix mille louis. Veilloche _p._ veillotte--_petite meule de foin._ Velimeux _p._ venimeux. Vernailler _p._ s'occuper à des riens. Verreuse _p._ vareuse--_espèce de blouse des matelots._ Verveau _p._ verveux--_sorte de filets._ Vèze _p._ cornemuse--_instrument de musique, à vent._ Vif-arrêt _p._ vive-arête--_terme d'arts et métiers._ Vis-à-vis de quelqu'un _p._ envers. _Ex_. cet homme est bien disposé vis-à-vis de moi. _Il faut dire_: envers moi. Vis-à-vis _ne doit exprimer qu'une position de lieu, comme_: Longueuil est vis-à-vis Montréal. Visitation _p._ visite. _On cependant chez les catholiques romains_: la fête de la Visitation de la Bienheureuse Vierge Marie. Vitement (Aller) _p._ promptement. Voiler (Se) _en parlant du bois_, _p._ se tourmenter, se déjeter. _En parlant du fer qui se déjète, on dit qu_'il s'envoile. Voiturier _p._ charron. Un voiturier _est_ celui qui conduit une voiture. Volier d'oiseaux _p._ volée _ou_ bande d'oiseaux qui volent. Vôtre (J'ai reçu la)--_au commencement d'une lettre_--_p._ j'ai reçu votre lettre. Vôtre _ne doit se rapporter qu'à un nom déjà exprimé_. Voyage de foin, de bois etc. _p._ voie, charretée, charge. W. Waiter--_mot angl._--_p._ garçon d'hôtel. Watchman--_mot angl._--_p._ homme du guet. FIN. [Fin du _Dictionnaire des barbarismes et des solécismes_ par Jean-Philippe Boucher-Belleville]